Tag Archives: biblioteksersättning

Läs inte Ondskan. Satan!

Efter mycket skitsnack om Jan Guillou tog jag mig faktiskt i kragen och läste boken Ondskan (utan att ha sett filmen). Givetvis vill jag göra rätt för mig och inte snacka skit om något jag inte lärt känna.

För det första så betalade jag inte för boken. Jag fick tag på den genom bokbytarhyllan på Hamnmagasinet i Umeå. Så Guillou har inte fått sina 76 öre ersättning som han hade fått ifall jag hade lånat den på biblioteket. För att betala en 80-lapp där minsta lilla del går till en pompös skitstövel som inte kan argumentera sin sak, det gör jag minsann inte.

Nu en handfull timmar senare av godtycklig, ogenomtänkt, pseudobiografi om Guillou själv (han var Pierre Tanguy, right?) kan jag endast citera mig själv från utbrottet på IRC:

<MMN-o> En konstant ström av framgångar för en tunn, all-glorifierad karaktär vars värld omges av stereotyper.

Det är nästan så jag borde kräva Jan Guillou på de där hypotetiska 76 öre. Hade jag köpt boken hade jag i alla fall varit rätt hämndlysten… Men nu är det som med piratkopierad mjukvara – det är okej med in-your-face-buggar man annars hade betalat >10.000kr för i t.ex. Adobe Premiere. (Det är okej att det suger eftersom jag inte finansierat det)

På tal om buggar så har min upplaga av boken (tryckt 2003) fler felstavningar, särskrivningar, grammatiska felaktigheter och syftningsfel än vad jag kan räkna på mina två händer. Och då var den skriven 1981, vad fan. Korrekturläser de en sida om året eller? Att det sedan osar en viss produktplacering gör ju inte boken bättre direkt…

Dock har jag kommit fram till en sak som faktiskt kan tänkas vara positiv från att ha läst boken. Jak ska porja tala mer med suomi-routsalainen tialekti. Finns det någon finare dialekt? (+ att man får avsluta meningar med “saatan!”)

Kommentarer till text om fildelningsproblematik

Från marcink som pluggar nätkurs så hittar jag Johan Wigmos text om “fildelningsproblematik”.

Redan i rubriken ser jag ett fel. Problematik? Fildelning är inte, enligt en enda oberoende vetenskaplig undersökning, ett problem. Vi kan börja där.

Resten av texten som, under rubriken öppenhet på internet, ska behandla fildelning innehåller ett par rena sakfel. Inte mycket, men väl värt att notera.

Den centrala problemet är att kreatörer och konstnärer vill få betalt för deras arbete, och deras bestämmanderätt över deras verk[2] […]

Det här har väl alltid varit ett “problem”? Inom väldigt många av de upphovsrättsliga branscherna. Se t.ex. på biblioteken, där får författarna inget betalt ö.h.t. ifall man läser boken utan att låna den. Och ifall man väl lånar boken så handlar det om struntsummor (76 öre per utlåning), och det endast för svenska författare.

Snacka om att snuvas på pengar!
Man kan läsa böcker utan att rättsinnehavaren får betalt!

Vidare har rättsinnehavarna faktiskt aldrig haft kontroll över spridningen av sina verk. Inte den icke-kommersiella spridningen i alla fall. För, ärligt talat, vem har nekat att kopiera en kassett eller CD av någon annan anledning än brist på tid/ork?

[…] samtidigt som ”konsumenterna” vill ta del av deras material på billigast och smidigast sätt. Frågan är bara hur och var dessa två parter ska mötas?

De enda som tar skada är skivbolagen. Och vi vet väl alla att de inte representerar artisterna? Plastbitsbolagen var endast ett nödvändigt ont förr i tiden när kreatörer inte hade råd att massproducera sina verk. Problembilden i texten är alltså kort och gott felaktig.

Faktum är att kreatörer och konsumenter till en väsentlig del är desamma idag. Deltagarkultur ftw.

Hitler skulle varit överlycklig för verktyg som FRA, Ipred och teledatalagringsdirektivet

Försvarets radioanstalt har inget med upphovsrättsintrång att göra.

I övrigt verkar Johan Wigmo ha satt huvudet på spiken, à la:

CD-skivor är idag inget intressant medium att distribuera musik på (det påverkar miljön negativt och få använder idag en portabel CD-spelare) och Internet är ett utmärkt sätt för att plocka bort mellanhänder, som exempelvis skivbolag, för att effektivisera processen. Kostnaden för att distribuera digital media är i det närmaste obefintlig och mycket av det arbete som skivbolagen idag gör, till exempel marknadsföring och försäljning, kan artisten hantera själv och på så sätt få fler kronor i plånboken per såld skiva[5]..

Förutom att det heter musiksamling nu och inte skiva. Skiva är sååå 1900-tal!

Varför inte mer skri om biblioteksersättningen?

Man lär sig något nytt lite då och då. Det senaste var en nyhet som vände upp-och-ner på något jag var ganska säker på, men aldrig hade orkat kolla upp.

Sveriges befolkning fildelar mycket. Det vet vi. Man kan lyssna på musik och se på film utan att någon ersättning når de specifika upphovsrättsinnehavarna. Det finns även böcker att ladda hem från The Pirate Bay och övriga trackers. Intressant nog så väcker detta tydligen debatt – tydligen förstör fildelarna hela industrier med musik-, film- och litteraturproducenter.

Som tur är har åtminstone författare av litteratur ett robust stöd från svenska staten. För det är väl inte många som läser böcker på en datorskärm när man kan låna en papperskopia utan personlig utgift (“gratis”) från ett bibliotek? Datorskärmar är jobbiga att titta på, klumpiga att ha vid sängen och ännu svårare att ta med sig på resor. De är åtminstone mer strömkrävande än en bok.

Bibliotek – denna uppfattningsvis gratis källa till litteratur – är helt accepterad i det svenska samhället! För när man lånar en bok så får författaren en liten slant (76 öre sedan februari 2008). Men tji fick ni biblioteksälskare – det gäller endast svenska författare!

Med litterärt verk i original enligt första stycket avses verk som upphovsmannen har skrivit på svenska eller verk av en upphovsman som har sin vanliga vistelseort i Sverige, om upphovsrätt enligt lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk fortfarande gäller.

Förordning om Sveriges författarfond

Ouch! Jag anser härmed att tre handlingsalternativ finns för fildelningsmotståndare som är bibliotekförespråkare. Kräv (i samma diskussion som fildelning) att:

  • biblioteken skall ersätta samtliga författare likvärdigt, eller att
  • biblioteken är en illegal företeelse som bör avskaffas, eller att
  • fildelning är acceptabelt av samma anledning som vi gillar bibliotek.

För ni kan väl inte förespråka att svenska författare bör särbehandlas positivt?

För att förstå min ståndpunkt ovan kanske man bör vara medveten om att ett virtuellt samhälle (eller värld) à la Internet bör betraktas som ett annat lagutrymme (jurisdiktion) än realnationer som Sverige. Detta på grund av den fundamentalt annorlunda strukturen dem emellan.

På internet är alltså “svensk” lika mycket och/eller lite “inhemsk” som vilken annan nationalitet som helst.